Quantcast
Channel: BIGBANG/2NE1/WINNER/iKON...YG Family 歌詞和訳/ルビ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 197

【和訳/歌詞】출처/チュルチョ/出処/根源

$
0
0


YouTubeWinGcr様

$BIGBANG/2NE1/YG 歌詞和訳etc[翻訳とふりがな/フリガナ/ルビ]













출처/チュルチョ/出処(根源)
열꽃/熱花Part2(First solo album)2011.10.21
lyrics by Tablo
composed by Tablo

-------------------
[歌詞]

ハン チャネ コピ、ク チュチョヌン ピンゴン
한 잔의 커피, 그 출처는 빈곤.
一杯の珈琲 その出処は貧困

チョンイビヘンギ ホグン ヨンピル チュゴン 
종이비행기 혹은 연필을 쥐곤
紙飛行機や鉛筆を握り締め

ックム ヒャンヘ ッポドヤ ハ ジャグン ソネ 
꿈을 향해 뻗어야 할 작은 손에
夢に向かって伸びなきゃいけない小さな手に

コピヒャン ッタミ チャ Hand-drip.
커피향 땀이 차 Hand-drip.
珈琲の香りの汗が染み渡る Hand-drip.

コマタ ッコマ パリスタ
고맙다, 꼬마 바리스타.
有難う 小さなバリスタ


イロン ヒョンシ カス アプダヘ
이런 현실 가슴 아프다해.
こんな現実に胸が痛いと言う

But I need caffeine,

オソ シャッ チュガヘ
어서 샷 추가해.
さあもう一杯

スナネ スナンゲ、ナエ ソビヌン コモリ
악순환의 순환계, 나의 소비는 거머리.
悪循環なサイクル 僕の消費は蛭並み

ハンサラメ カナニ コッ ハンサラメ ロショリ
한사람의 가난이 곧 한사람의 럭셔리.
一人の貧しさが今に一人のラグジュアリー

チョ モリ ネガ シンゴ インヌン シンバ マンドゥン サラドゥルン 
저 멀리, 내가 신고 있는 신발 만든 사람들은
遠くで僕が履いてる靴を作った人々は

アマド チグ メンバ
아마도 지금 맨발.
きっと今も裸足

ネ モム カッサジュヌン ッタットゥタマジョ ヨシ 
내 몸을 감싸주는 따뜻함마저 역시
僕の体を包み込んでくれる暖かささえもやっぱり

チュチョヌン クドンイエ カドゥカン ピワ ッピョドミ
출처는 구덩이에 가득한 피와 뼈더미.
出処はデコボコだらけの血と骨の山


ネガ イッソ ポイギ ウィヘソ オ
내가 있어 보이기 위해서
僕が持つために

ヌン チャエ ヌンム コイジ テエソ
없는 자의 눈물 고이지 뒤에서.
その後ろで持たない物の涙がたまる

タドゥ モルヌン ケ ヤギラゴ ヘ
다들 모르는 게 약이라고 해.
皆知らない方が良かったと

ウィシギ ピョンイ テオボリン セサンイ クレ
의식이 병이 되어버린 세상이라 그래.
そう意識が病になった世界だから


チュチョ
출처.
根源/出処

アルダウミ チュアカメソ ワッタミョン アルダウミンジ
아름다움이 추악함에서 왔다면 아름다움인지.
美しさが醜悪から来るなら美しいのか

Tell me.

チュチョ
출처.
根源/出処

アルダウミ チュアカメソ ワッタミョン アルダウミンジ
아름다움이 추악함에서 왔다면 아름다움인지.
美しさが汚れから来たなら美しいのか

Represent where you're from.


オヌセ ソンスガ テオボリン ソギュワ エノジ
어느새 성수가 되어버린 석유와 에너지.
いつの間にか聖水になってしまった石油とエネルギー

チュチョガ ヨシミン チョントゥワ chemistry.
출처가 욕심인 전투와 chemistry.
根源が貪欲な戦争と chemistry.

ロドゥ タイアボダ ピンナヌン ムンジェ
블러드 다이아보다 빛나는 문제,
ブラッドダイヤモンドより輝かしい問題

ハジマン キル カッポダン クィチャヌン ムンジェ
하지만 기름 값보단 귀찮은 문제.
だけどガス代よりも面倒な問題

ネ チャガ チュグンギル タリギエ 
내 차가 출근길을 달리기에
僕が通勤で車を動かすたびに

コル イオガヌン アイル ウィヘ ヌグン チョンジェントル コオ
걸음 이어가는 아이를 위해 누군 전쟁터를 기어.
歩み続ける子供のために誰かが戦場を這う

チュチョヌン fear, ティッタルン systemエ ッタンウ パゴ 
출처는 fear, 뒤따른 system의 땅을 파고
根源は fear, 付随する systemの土地を掘り

セウォジン キッパルン ピストゥメ
세워진 깃발은 비스듬해.
立てたフラグは傾いてる

But I need technology.

オソ コンジャン ハナミョン ト セウォジョ, please.
어서 공장 하나만 더 세워줘, please.
さっさともう一つ工場をたててくれ, please.

ネゲン ップリガ ナムガ スピ ッソゴットゥン マドゥン 
내겐 뿌리가 나무가 숲이 썩었든 말든
僕には根が 木が 森が腐ってようが

カジエ サグァマン メチミョン ソンスロン garden.
가지에 사과만 맺히면 성스런
枝にリンゴがなってればそこは神聖な garden.

ネガ アソガギ ウィヘソ ハンゴルッシ マンドゥロジヌン ピョランイ テエ イッソ
내가 앞서가기 위해서 한걸음씩 만들어지는 벼랑이 뒤에 있어.
僕が先んじるために一歩ずつ作られる崖が後ろに

タドゥ シガニ ヤギラゴ ヘ
다들 시간이 약이라고 해.
皆時間が解決してくれると言う
直訳→時間が薬だと

ヒョンジェガ ピョンイ テオボリン セサンイラ クレ
현재가 병이 되어버린 세상이라 그래.
そう今(現在)が病になった世界だから


チュチョ
출처.
根源/出処

アルダウミ チュアカメソ ワッタミョン アルダウミンジ
아름다움이 추악함에서 왔다면 아름다움인지.
美しさが醜悪から来るなら美しいのか

Tell me.

チュチョ
출처.
根源/出処

アルダウミ チュアカメソ ワッタミョン アルダウミンジ
아름다움이 추악함에서 왔다면 아름다움인지.
美しさが汚れから来たなら美しいのか

Represent where you're from.


ナ ハナ ピョナギ ッテムネ プピョナン サラドゥ
나 하나 편하기 때문에 불편한 사람들,
僕一人が楽するために不憫な人々

thank you. And I'm sorry.

ナ ハナ ススィギ ッテムネ スジュギン サラドゥ
나 하나 숨쉬기 때문에 숨죽인 사람들,
僕一人が呼吸するために息を殺す人々

thank you. And I'm sorry.

ナ ハナ ソイッキ ッテムネ ムノジン サラドゥ
나 하나 서있기 때문에 무너진 사람들,
僕一人が立ってるために崩れてく人々

thank you. And I'm sorry.

イ モドゥン セサンエ チュチョイン サラドゥ
이 모든 세상의 출처인 사람들,
この世界の根源である人々

thank you. Thank you.


チュチョ
출처.
根源/出処

アルダウミ チュアカメソ ワッタミョン アルダウミンジ
아름다움이 추악함에서 왔다면 아름다움인지.
美しさが醜悪から来るなら美しいのか

Tell me.

チュチョ
출처.
根源/出処

アルダウミ チュアカメソ ワッタミョン アルダウミンジ
아름다움이 추악함에서 왔다면 아름다움인지.
美しさが汚れから来たなら美しいのか

Represent where you're from.

※同じ部分を言い回しを変えて訳してます
--------------------------
[tomo]
何事にも感謝して生きていかないといけない。
そんな簡単な事を体良く忘れるのか
見過ごしているのか。
Tabloのアルバム和訳完了しました(英語歌詞を除く)
次はEpik Highかな。

2013/06/11 R.I.P BOSS


Viewing all articles
Browse latest Browse all 197

Trending Articles